Envíos

Envíos en línea

¿Ya tiene nombre de usuario/a y contraseña para De Computis - Revista Española de Historia de la Contabilidad?
Ir a Iniciar sesión

Necesita un nombre de usuario/a y/o contraseña?
Ir a Registro

El registro y el inicio de sesión son necesarios para enviar elementos en línea y para comprobar el estado de los envíos recientes.

 

Directrices para autores/as

Petición de artículos y normas de presentación  Call for papers and presentations rules      

La revista De Computis invita formalmente por estas líneas a todos los investigadores de la historia de la contabilidad a nivel mundial a que la acojan como cosa suya y a que cuenten con ella como vehículo de publicación y difusión de sus trabajos. De Computis. Revista Española de Historia de la Contabilidad (Spanish Journal of Accounting History) está abierta a recibir de cualquier autor textos que puedan ser incluidos en cualquiera de sus distintas secciones: Artículos doctrinales, Noticias, Comentarios bibliográficos, Tesis doctorales, Noticias sobre archivos, Crónicas, etc.,

De Computis journal formally invites all researchers in Accounting History worldwide to accept it as theirs and to have it as a vehicle for publication and dissemination of their papers. De Computis. Spanish Journal of Accounting History is open to receive from any author manuscripts that can be included in any of its different sections: Doctrinal Articles, News, Bibliographic Comments, Doctoral Theses, News on Archives, Chronicles, etc.

Como regla general, los textos deberán ser remitidos por correo electrónico a la dirección: aeca@decomputis.org Tendrán que estar escritos en formato DIN 4, con lenguaje Word, fuente Time New Roman 12, a un espacio, sencillo, no estar protegidos contra escritura al objeto de poder ajustarlos al formato de publicación de la revista, y contar con unos márgenes superiores e inferiores de 4 cm. y unos márgenes izquierdos y derechos de 2,5 cm.

As a rule, the manuscripts should be submit by email to the email: aeca@decomputis.org.  They must be written in DIN 4 format, with Word, Time New Roman 12 font, to a space, simple, not to be protected against writing in order to adjust them to the format of publication of the journal, and have superior and inferior margins of 4 cm. and left and right margins of 2.5 cm.

Artículos Doctrinales / Doctrinal Articles

1. Aunque, en principio, se estima que por término medio el tamaño de los trabajos destinados a ser incluidos en la sección de Artículos Doctrinales podría ser de unas 12.000 palabras, incluidas las referencias bibliográficas, lo que supone una extensión de unas 30 páginas, debido al carácter electrónico de la revista, si los trabajo son interesantes y están bien desarrollados, sin exposiciones superfluas, el tamaño de los mismos no ocasionaría problemas de publicación.

Although, in principle, it is estimated that on average the size of the works destined to be included in the section of Doctrinal Articles could be around 12,000 words, including bibliographic references, which supposes an extension of about 30 pages, due to the electronic character of the journal, if the paper is interesting and well developed, without superfluous exposures, the size of them would not cause publication problems.

 2. La revista sólo publicará trabajos inéditos, de forma que no se considerará la publicación de artículos ya aparecidos anteriormente, aunque sea en otro idioma. Las comunicaciones presentadas a congresos o encuentros científicos no se considerarán, a estos efectos, por este hecho como trabajos publicados.

The journal will only publish unpublished works, so that the publication of previously published articles, even in another language, will not be considered. The communications presented to congresses or scientific meetings will not be considered, for this purpose, as published papers.

 3. Los artículos podrán estar redactados en español, inglés, francés, italiano, alemán o portugués. Si el artículo no está redactado en español, irá acompañado de una traducción a este idioma. En cualquier caso, los artículos incluirán el título, resumen y palabras clave en inglés.

Articles may be written in Spanish, English, French, Italian, German or Portuguese. If the manuscript is not written in Spanish, its title will be accompanied by a translation into this language. In any case, the articles will include the title, abstract and keywords in English.

 4. Con independencia del idioma en que estén redactados, los artículos irán acompañados en su comienzo, de un resumen en español, con su traducción al inglés, en el que se describirá de forma suficiente el contenido del artículo con sus planteamientos y principales conclusiones.

Regardless of the language in which they are written, the manuscripts will be accompanied at the beginning of an abstract in Spanish, with its translation into English, in which the content of the paper will be sufficiently described with its proposals and main conclusions.

5. A continuación de los resúmenes figurarán en español y en inglés las palabras clave que caractericen al artículo, al objeto de facilitar su catalogación y búsqueda posterior. Dichas palabras clave no podrán superar un máximo de seis o siete.

Following the abstracts, the keywords that characterize the article will appear in Spanish and English, in order to facilitate its cataloging and subsequent search. These keywords may not exceed a maximum of six or seven.

 6. Las notas se colocarán a pie de página, siguiendo una numeración correlativa en caracteres arábigos. Dichas notas, que se procurará no sean excesivas a fin de no entorpecer la lectura, no tendrán la misión de proporcionar información sobre citas bibliográficas, sino la de extender determinadas ideas y razonamientos que no quepan de forma natural en el texto, pero que se desee presentar para ayudar al lector en la comprensión del trabajo o sus consecuencias.

The notes will be placed at the bottom of the page, following a correlative numbering in Arabic characters. These notes, which will be sought not to be excessive in order not to impede reading, will not have the mission of providing information about bibliographic citations. Its mission will be to extend certain ideas and reasoning that do not fit naturally in the text, but that is desired present to help the reader in understanding the paper or its consequences.

 7. Las citas bibliográficas adoptarán en principio el sistema de Harvard, que indica el nombre del autor y el año de publicación como referencia para obtener los datos bibliográficos completos contenidos en la Bibliografía que aparecerá al final del trabajo. Si el nombre del autor figura en el texto, el año de publicación se consignará inmediatamente después entre paréntesis, como, por ejemplo: "Mattessich (1964)". Si se hace una referencia menos directa a uno o más autores, se consignarán en el correspondiente lugar del texto tanto el autor como el año, como en el siguiente caso: "varios autores coinciden en esta opinión (Tonzig, 1847; Torrents, 1903; Städler, 1998)". Cuando sea conveniente, se añadirá el número de la página: "(Donoso, 1992: 27)". Cuando la referencia sea a dos o más autores, se consignará respectivamente: "(Carmona y Céspedes, 1996)" o "(García et al., 1984: 135-6)". Si lo que se quiere citar es una parte del trabajo distinta o de mayor alcance que unas páginas, se deberá indicar con la abreviatura correspondiente: cap., vol., pfo., etc., como, por ejemplo: (FASB, vol. 2: cap. 7). Si lo que se desea es indicar que la referencia señalada se encuentra en diversas partes del trabajo citado, habrá que consignar passim, de esta manera: (Cea, 1977: passim).

The bibliographic citations will adopt in principle the Harvard system, which indicates the name of the author and the year of publication as reference to obtain the complete bibliographic data contained in the Bibliography that will appear at the end of the work. If the name of the author is included in the text, the year of publication will be entered immediately afterwards in parentheses, such as "Mattessich (1964)". If a less direct reference is made to one or more authors, the author and the year will be consigned in the corresponding place of the text, as in the following case: "several authors agree on this opinion (Tonzig, 1847; Torrents, 1903; Städler, 1998) ". When it is convenient, the page number will be added: "(Donoso, 1992: 27)". When the reference is to two or more authors, it will be consigned respectively: "(Carmona and Céspedes, 1996)" or "(García et al., 1984: 135-6)". If what you want to quote is a part of the work that is different or wider than a few pages, it should be indicated with the corresponding abbreviation: cap., Vol., Pfo., Etc., such as: (FASB, vol. 2: chapter 7). If what is desired is to indicate that the indicated reference is found in various parts of the cited work, passim should be consigned, in this way: (Cea, 1977: passim).

 8. Las citas o palabras o frases del texto que el autor desee realzar se escribirán en cursivas.

The quotations, words, or phrases of the text that the author wishes to highlight will be written in italics.

 9. Las referencias bibliográficas irán al final del trabajo, bajo el epígrafe Referencias bibliográficas o Bibliografía, y estarán ordenadas alfabéticamente por autores de acuerdo con los formatos empleados habitualmente para normas, artículos, comunicaciones a congresos, capítulos o trabajos en obras colectivas, tesis doctorales y libros, unos formatos que permitan reconocer claramente los datos y la naturaleza del trabajo citado a efectos de su posible localización por parte del lector interesado. A título de orientación, se citan los siguientes ejemplos:

The bibliographical references will be placed at the end of the article, under the heading Bibliographic References or Bibliography. They will be arranged alphabetically by authors according to the formats usually used for standards, articles, communications to congresses, chapters or works in collective works, doctoral theses and books , some formats that allow to clearly recognize the data and the nature of the cited work for the purpose of its possible location by the interested reader. For guidance, the following examples are cited:

 Accounting Standards Board, ASB (1991) Financial Reporting Standard no 1, “Cash Flow Statements”, London, September.

 González Gómez, J. I.; M. C. Hernández García y T. Rodríguez Ferrer (2000) “Contribución del tamaño y el sector en la explicación de la rentabilidad empresarial”, Revista Española de Financiación y Contabilidad, 106, 903-30.

 Cea García, J. L. (1977) “Principios contables y fiscalidad”, IV Congreso de la Asociación Española de Contabilidad y Administración de Empresas (AECA), Barcelona, 65-227.

 Tua Pereda, J. (1997) “¿Necesitamos un ´marco conceptual´?”, Estudios de Contabilidad y Auditoría en homenaje a Don Carlos Cubillo Valverde, 213-50, Madrid: Instituto de Contabilidad y Auditoría de Cuentas ICAC.

 Ramírez Comeig, I. (2000): Información asimétrica y el papel de las garantías en los contratos de financiación de las pequeñas empresas, Tesis Doctoral, Universidad de Valencia.

 Mattessich, R. (1964): Accounting and Analytical Methods, Homewood, Illinois: Irwin.

Los artículos que se citen en el apartado de referencias deben incluir su doi (salvo que no lo tengan).

The articles that are cited in the references section must include your doi (unless they do not have it).

 10. Las referencias del mismo autor y año aparecerán diferenciadas con una letra colocada tras el año correspondiente (a, b, c,...). Para la asignación de las letras se atenderá a una ordenación temporal o, de no conocerse, a una ordenación alfabética de los títulos de los trabajos citados.

The references of the same author and year will appear differentiated with a letter placed after the corresponding year (a, b, c, ...). For the assignment of the letters, a temporary arrangement will be considered or, if not known, an alphabetical ordering of the titles of the works cited.

 11. Cuando se citen libros o artículos traducidos al español, se procurará ofrecer en la referencia no sólo los datos de la publicación española, sino también los del original.

When quoting books or articles translated into Spanish, we will try to offer in the reference not only the data of the Spanish publication, but also those of the original.

 12. Al final del trabajo se hará constar una breve nota biográfica del autor o autores, con indicación de su filiación y direcciones donde puedan ser contactados, señalando en su caso su dirección electrónica. Esta nota estará redactada en español e irá acompañada de su traducción al inglés.

At the end of the article a brief biographical note of the author or authors will be stated, indicating their affiliation and addresses where they can be contacted, indicating their emails. This note will be written in Spanish and will be accompanied by its translation into English.

Tesis Doctorales / Doctoral Thesis

La sección de Tesis Doctorales pretende difundir el contenido esencial de las tesis ya defendidas en materia de Historia de la Contabilidad. A tal fin, se invita a los nuevos doctores a remitir un resumen de las mismas, de entre 1.000 y 1.500 palabras, en el que se describan el planteamiento, la metodología empleada y los resultados del trabajo. También se deberá indicar el nombre del director, la Universidad en la que se ha defendido, la fecha de la lectura y el tribunal que ha actuado.

The Doctoral Theses section aims to disseminate the essential content of the theses already defended in the field of Accounting History. To this end, new doctors are invited to submit a summary of them, between 1,000 and 1,500 words, describing the approach, the methodology used and the results of the work. It must also indicate the name of the supervisor, the University in which it has been defended, the date of defense and the court that it has acted.

En cualquiera de estos trabajos u otros relativos a Noticias, Documentación, Comentarios bibliográficos, Noticias sobre archivos, etc., se respetarán por parte de los autores, en la parte que sean aplicables, los formatos y las normas de publicación señaladas para los artículos doctrinales.

In any of these works or others related to News, Documentation, Bibliographic Comments, News about archives, etc., will be respected by the authors, in the part that are applicable, the formats and publication rules indicated for the doctrinal articles.

 

Lista de comprobación para la preparación de envíos

Como parte del proceso de envío, los autores/as están obligados a comprobar que su envío cumpla todos los elementos que se muestran a continuación. Se devolverán a los autores/as aquellos envíos que no cumplan estas directrices.

  1. El envío no ha sido publicado previamente ni se ha sometido a consideración por ninguna otra revista (o se ha proporcionado una explicación al respecto en los Comentarios al editor/a).

    The submission has not been previously published nor has it been submitted for consideration by any other journal (or an explanation has been provided in the Editor's Comments).

  2. El archivo de envío está en formato OpenOffice, Microsoft Word, RTF o WordPerfect.

    The submitting file is in OpenOffice, Microsoft Word, RTF or WordPerfect format.

  3. Siempre que sea posible, se proporcionan direcciones URL para las referencias.

    Wherever possible, URLs are provided for references.

  4. El texto tiene interlineado sencillo; 12 puntos de tamaño de fuente; se utiliza cursiva en lugar de subrayado (excepto en las direcciones URL); y todas las ilustraciones, figuras y tablas se encuentran colocadas en los lugares del texto apropiados, en vez de al final.

    The text is single spaced; 12 points of font size; italics are used instead of underlining (except in URLs); and all the illustrations, figures and tables are placed in the appropriate places of the text, instead of at the end.

  5. El texto se adhiere a los requisitos estilísticos y biliográficos resumidos en las Directrices del autor/a, que aparecen en Acerca de la revista.

    The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements summarized in the Author's Guidelines, which appear in About the journal.

  6. Si se envía a una sección evaluada por pares de la revista, leer el apartado "Proceso de evaluación por pares".

    If submitted to a peer-reviewed section of the journal, read the section "Peer Review Process".

 

Aviso de derechos de autor/a

Los artículos publicados en De Computis podrán ser utilizados para propósitos educativos y científicos, siempre y cuando se realice la correcta citación de los mismos.

Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cual estará simultáneamente sujeto a la Licencia de Creative Commons (CC BY-NC-SA 4.0)

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/

Los artículos publicados en De Computis podrán ser utilizados para propósitos educativos y científicos, siempre y cuando se realice la correcta citación de los mismos.

Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cual estará simultáneamente sujeto a la Licencia de Creative Commons (CC BY-NC-SA 4.0)


https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/


 

Declaración de privacidad

Los nombres y las direcciones de correo electrónico introducidos en esta revista se usarán exclusivamente para los fines establecidos en ella y no se proporcionarán a terceros o para su uso con otros fines.

The names and email addresses entered in this journal will be used exclusively for the purposes established in it and will not be provided to third parties or for their use for other purposes.